Blogger Template by Blogcrowds.

Caedmon's Hymn




Despite hearing about The Venerable Bede from many a professor (particularly Dr. Gale Justin, who teaches both The Medieval Synthesis and The Celtic Synthesis at Manhattanville College), I never had the chance to crack open his Ecclesiastical Histories. Part of it was lack of time, but another part was lack of patience to wade through the archaic language, metaphor, and otherwise dense material covered in the book. Not as a pleasure read.
However, the portion of Bede’s Ecclesiatical Histories that is included in The Anthology, Caedmon’s Hymn, I found to be rather touching. Perhaps because of its emphasis on music and art as being the things dearest to God. Perhaps it was because it was, essentially, a story of a man who improved his station in life by following what was in his heart. Granted, he had been bestowed a gift, but as in most religious storytelling, were Caedmon not pure of heart, God probably would not have given him the gift of song. 
It is impossible to extract religion from this analysis, for the book’s very purpose was to serve as a history of Christianity as it made its way to England. Still, as someone who considers herself a non-Christian (though still very respectful of the faith), I found a few things that made me go, “hmm...” I wondered why, of all things, when God approached Caedmon in the stables, he requested a song about the Creation. At first I wondered if it was because the Bede’s God enjoys tooting his own horn, so to speak. I’ve heard of a jealous God, and angry God, a just God, a merciful God.... but an egotistical God? I suppose, considering the first commandment, that yes, Yahweh is a bit self-centered. 
Ultimately, I believe that the reason for selecting the Creation as Caedmon’s first song was a symbolic one. Not only was it the creation of a “new” Caedmon - no longer would he be a simple cowherd roving the meadows of the abbey. With this gift, he became a valued member of the elite brethren of monks who ran it. It was a new genesis, as Caedmon was reborn into a new caste. His Eden was the abbey, offering him a new sense of security, and a new closeness to God and godliness. 
It is also important to note the historical context of the book as a whole. During the time Bede wrote the Ecclesiastical Histories, England was still divided into Anglo Saxon kingdoms. If for nothing else, I found this story (and I sure I would feel the same for all the stories included in the book) to be a remarkable reflection of life and culture in what is now England during the 8th century. One of the events that struck me the most was when Caedmon was taken from his life of husbandry and turned into a singing monk. It is assumed that, at this point, Christianity is mainstreamed into Anglo Saxon culture. Even the most lowly of peasant stops farming to attend mass. Everyone strives to be pious.Yet, what fascinated me was when the abbess ordered that Caedmon, “be taught the whole sequence of sacred history,” (p. 25) as he entered into the brotherhood. With what I know about piety in the middle ages, I would have assumed that, “the whole sequence of sacred history,” would be common knowledge. I wondered, how can one be pious when he does not know why he should be so? I suppose it is the same as attending seminary - most men and women entering do not yet have all of the answers and knowledge we expect out of holy people. I suppose I never really considered there would have been a medieval equivalent. 
It is not only the story’s content to gives one insight into the culture of medieval England, but also Bede’s style choices in his writing. Cademon’s Creation hymn is sung in a traditional Anglo Saxon tongue, whereas the rest of the story is kept to Bede’s Latin. The use of kennings and caesuras are indicative of this. Bede seems to have had at least respect for “the old ways,” in this regard, allowing Caedmon to maintain his cultural heritage while modernizing his religious beliefs from poly- to monotheistic. Bede emphasizes his choice by stating, “ it is impossible to make a literal translation, no matter how well-written, of poetry into another language without losing some of the beauty and dignity.” (p. 25) This kind of cultural respect and sensitivity is not something I would have associated with this time in the religious evolution of the British Isles. 
One other thing that caught my eye was in Caedmon’s Creation song. In it, God is referred to ten times, and nearly each reference used a new metaphor or kenning: “heaven-kingdom’s Guardian,” “Measurer,” “Glory-Father,” “he of wonders of everyone,” “eternal Lord,” “He,” “holy Creator,” “mankind’s Guardian,” “Master almighty.” It was not surprising that kennings were present in the poem, as they are the hallmark of Anglo Saxon poetry, but rather how many were used to reference one entity. It makes me think of the story of the Inuits, who, it is said, have hundred of words for “snow.” Fluffy snow, wet snow, heavy snow, fat snowflakes, skinny snowflakes, fallen snow, falling snow, compacted snow, flurries, a dusting, and so on. After all, why wouldn’t you honor the fabric of your life with as many names as possible? To indicate facets of the same honorable spirit with its own monicker? Just as snow is the center of life for native tribes in snowbound regions of the world, so was God to those in Bede’s England. Granted, I don’t know much about Inuit people, nor do I claim to believe they worship snow the way many people worship God. But one cannot deny how central to the culture snow would be in those areas, and how central to the culture God was for those in Whitby monastery and beyond. Caedmon’s choice of words for his song indicate the even in the “savage” Anglo Saxon culture, God was at the center, and was afforded the respect of many names. 
I’m not sure if I can apply the message of Bede’s Cademon to today’s society. I’m sure it is possible, but because of the intense religious nature of the piece, I must disagree with the message’s application in the “real world.” The miracle of Cademon’s song is another message that says that through God, all things are possible. For those who believe in God, or Allah, or any variation thereof, I’m sure this statement is true. I’m sure that it’s unfathomable for many people around the world to think that God is not the driving force behind all the good, and even the evil in the world. However, the way I see it, is that each of us is the master of his or her own destiny. Those of us who are faithful can pray for strength and guidance, but ultimately, we decide our own path. If we are fortunate enough to be touched by a bit of benevolent grace along the way, we are that much better off in our journey.

A Word on Words and Thoughts

Before I start making posts of the analytical variety, I would like to talk a wee bit about plagiarism. High school and college students alike are now rolling their eyes, but plagiarism is a serious issue here. The manner of the writing that is planned for this blog is of the academic variety, and I know how easy it will be to type a book title into the Google search engine, and to come up with the entries of this blog. So let me get this out of the way right now.


It is in no way acceptable to use any of my blog entries to pass off as your own!


I mean it. Unless I properly cite my sources (which I will if I use any other than The Anthology), any and all content on this blog is my own intellectual property. I am not an expert, nor is this blog considered a reliable resource for your academic research and analysis, so there is no reason whatsoever to use this blog as a source for academic work. If, for some odd reason, your teacher or professor allows this blog to be used in such a manner, I ask that you properly cite me. To do otherwise is to commit intellectual theft, and if your teacher or professor is worth their salt (and I bet they are), you can face a failing grade, academic probation, or immediate expulsion from your educational institution. I kid you not. Plagiarism is serious, folks. Don't be stupid. 


So, I reiterate, in case I did not make myself clear. Any and all content in this blog is my intellectual property and may not be replicated by anyone unless it is properly cited, and I am given credit where credit is due. If I use someone else's words to help illustrate a point I want to make, citations will be made.

Shameless Plug As We Begin

Miss Tori is a dear friend of mine from college. We were both English majors, taking classes side by side, and pretty much sharing an existence for three years. However, where my passion was with British Literature, hers was in the American perspective. I never got into it as much as she did, but that's okay.


So now, apparently egged on by my little project, T has decided to create her own, only using the Norton Anthology of American Literature. For anyone following who is interested in Hawthorne, Bradstreet, and Melville, seek her over at American Roots. We'll be going through this ordeal together, like in the old days. There will probably be a lot of sharing. But, as with everything else, we aren't making any guarantees until it's happening.

The Ground Rules

So I've decided to return to my roots and get reacquainted with the stories I poured over in college. Remembering the love affair with the content of my English courses, I've decided to challenge myself by reading the entire Norton Anthology of English Literature. You know, the one with the painting of Queen Elizabeth I in the white dress on the cover? Yeah, that one.


This is a monumental task, even for the most dedicated reader of classic literature. The book itself is precisely 2,961 pages long, and contains practically every major play, poem, and prose piece written prior to the Victorian Era. But I intend to read all of them - including the background information on each time period and author. I'm not giving myself a time frame. Since I'm a slow reader, I'd prefer not to. That way, it gets done, but on my time. Still, I'm curious to see how long it will take me.

The rules of this project are thus:
1) I must read the ENTIRE Norton Anthology of British Literature - cover to cover. This includes all historical context write-ups, author bios, and background pieces written about the pieces of literature.
2) After (or during) reading each piece of literature, I'll use this blog to record my thoughts about it. They may be essays, they may be Tweets in length. But there will be at least one post for every poem, every play, every book or prose writing.
3) I will attempt to find a theme or message and apply it to real world settings during my blog posts.
4) Audio versions of the individual works within The Anthology are acceptable.
5. I must come up with one meaningful quotation from each piece that I can use to reflect upon in my blog entries.

So here goes! Wish me luck!